Uma Respiração de Ombros
10 de fevereiro de 2010
emprestas-me o ombro? O teu ombro? Nem sempre gostamos mais das perguntas, mas são mais fáceis de encontrar do que as respostas. Não é por estar cansada, é por gostar dele. Deles. Empresta-me os dois
Stay with me
Let’s just breathe
não é por estar cansada, mas era para te dizer, sem o fazer, que gosto de ti. E de ti, e de ti, e de ti também. As palavras, às vezes, cansam. Não é por estar cansada, é só para que não te esqueças. Nem sempre gostamos das perguntas, mas são mais fáceis de encontrar do que as respostas
Did I say that I need you?
Did I say that I want you?
empresta-me os dois e o pescoço, que eu penduro-me com os braços e respiro ao teu ouvido. Para ouvires as perguntas que são mais fáceis do que as respostas. E as respostas que as perguntas te dão, são mais fáceis de encontrar no teu ombro. Emprestas-mo?
Oh, if I didn’t now I’m a fool you see
No one knows this more than me
às vezes perdemos oportunidades por falar. Empresta-me o ombro que te invadi noutro dia e eu prometo que fico em silêncio a respirar-te ao ouvido as respostas que encontrei com o mapa que me deste
(revisitando um lugar onde já fui muito feliz - IpsaEgo)
Comentários
Enviar um comentário